Annons
Nyheter

Fortsatt segertåg för Mamma Mia

Abbamusikalen fortsätter, efter tolv år, att erövra världen. Nu står Danmark på tur. Och de engelska producenterna vakar noga över sin musikal.
Nyheter • Publicerad 13 oktober 2010
Foto: 

I år är Abbamusikalen ”Mamma Mia” inne på sitt tolfte år. Den inledde sitt segertåg över världen i Londons West End 1999 och sedan dess har, sägs det, fyrtiofem miljoner människor över hela världen sett musikalen som bygger på tjugotvå av Abbas hitlåtar.

Och intresset håller i sig. Inför den danska premiären på Tivolii Köpenhamn nu på fredag har redan drygt 75 000 biljetter sålts i förväg.

Annons

Bengt Bauler är den danska uppsättningens kreativa producent. Han var själv med i den svenska uppsättningen som spelades i Stockholm och Göteborg i två år. Och han menar att kombinationen av Abbas musik och manuset, skrivet av Catherine Johnson, är nyckeln till succén:

– Manuset är ett till synes enkelt komedimanus. Men det finns någonting i historien som påverkar publiken, jag har ju sett det där själv efter att ha spelat den femhundra gånger. Det handlar om riktiga männi­skor, relationer vi kan känna igen oss i och ett drag av ”du duger som du är”.

Musikalen handlar om en ung kvinna som inför sitt giftermål försöker ta reda på vem som är hennes far. Hon bjuder in tre män, som alla haft en affär med hennes mamma, till den grekiska ö där hon och hennes mamma driver en taverna. Och så berättas historien med hjälp av de välkända Björn och Benny-låtarna.

”Mamma Mia” ser till det yttre likadan ut oavsett var i världen den sätts upp. Två engelska team åker omkring och medverkar vid uppsättningarna i hela världen och ser till att de håller ”West End-standard”. För två veckor sedan hade en italiensk uppsättning premiär i Milano och nästa vecka är det dags för en premiär på franska i Paris.

Varje lokal producent köper en licens där villkoren är noga preciserade. Dekoren och kostymerna ser likadana ut överallt. Ljudet och ljuset är detsamma. Och Björn Ulvaeus ser till att översättarna håller sig till rimsekvenser och att rytmen stämmer med notbilden i Abbasångerna.

Det som skiljer sig åt är skådespelarna och deras rolltolkningar, säger Bengt Bauler:

– Den stora skillnaden är castingen. Skådespelarna får ganska stor frihet att forma sina karaktärer och kan tillföra sina egna personligheter. Och det gör att uppsättningarna ändå inte är likadana överallt.

”Mamma Mia” på danska, det tionde språket som den har översatts till, har premiär i Tivolis konsertsal denna fredag och spelas sedan i 82 föreställningar till den 31 december.

INTERNAL INTERNAL
Ulf Clarén
Så här jobbar Trelleborgs Allehanda med journalistik. Uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.
Annons
Annons
Annons
Annons