Annons
Nyheter

Dahlström funderar och flanerar/torsdag

Sprättägg och grisar som rör sig fritt
Nyheter • Publicerad 21 maj 2003

Vissa ord är väldigt definitiva medan andra flyter omkring och kan tolkas lite hur som helst. Död är ett definitivt ord. Man kan inte vara mer eller mindre död i bokstavlig mening. Samma sak med levande. I bokstavlig mening är det den definitiva motsatsen till död. Antingen eller. Fast man ju också vara "levande död" men då är vi inne på psykologi. Ett svårt ord i sammanhanget är "fri" och "frihet". Här finns det otroliga glidytor och inte sällan bänder man ordets innebörd till att passa egna syften. En död gris är förstås blott och bart en "död gris". Men vad är en "fri" gris? En "gris som rör sig fritt"? Denna fråga aktualiseras av ett av landets absolut största köttföretag, som gått ut i en stor reklamkampanj för sina produkter, och bland annat hävdar att deras grisar rör sig fritt. När djurskyddsmänniskorna gjorde en liten enkel kontroll visade det sig att grisarna har ett bås på några kvadratmeter att röra sig i. De går inte alls ute i "frihet" eller har stora ytor att tumla runt på utan de står i sina bås. Där kan de förvisso "röra sig fritt" som en representant för företaget hävdade i ett nyhetsprogram. En mycket intressant tolkning av ordet och begreppet "fri" och "frihet". För vad hade krävts för att det stora köttföretagets grisar inte skulle "röra sig fritt"? Att de stått bundna och fastlåsta i en liten låda, eller? Använder man ord och formuleringar som är tvetydiga och öppna för vida tolkningar i en reklamkampanj förlorar man lätt trovärdighet. Särskilt när man försöker ta bort kritiken med att använda de möjliga glidningarna. Dessutom börjar man tvivla på de övriga budskapen i reklamtexten. Till exempel; "vi ger inte antibiotika till friska djur bara för att de ska växa fortare". Nähä, men de kanske ger antibiotika till friska djur för att de ska hålla sig friska. Och vad vet vi om de ger djuren andra preparat, tillväxthormoner eller annat gojs. Samma begreppsdjungel råder bland äggen. Här lirar man med ordvändningar som "frigående höns" och "sprättägg". Vågar vi tolka frigående höns som att de rör sig fritt utomhus? Nix. Det betyder bara att de inte är i en liten bur tillsammans med 30 andra höns utan i en stor bur tillsammans med 300 andra höns. Ni vet, de "rör sig fritt", är "frigående". Vad sprättägg är för något vågar jag inte ens gissa. Sprätter inte alla höns? Nej, det är för djupt och för avancerat för mig... Klart vi hörs! Robert Dahlström, 0411-645 53 robert.dahlstrom@allehandasyd.se

Robert Dahlström robert.dahlstrom@allehandasyd.se
Så här jobbar Trelleborgs Allehanda med journalistik. Uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.
Annons
Annons
Annons
Annons